Око Каина - Страница 73


К оглавлению

73

Спаркли изумленно поднял брови.

— Нет, — с улыбкой ответила Босс.

— Но тогда должно быть очевидно — даже для вас, — что я не его матушка.

Спаркли несколько секунд молчал, пытаясь взять себя в руки. На другом конце террасы женщина о чем-то спорила с мужем. Она была молода и элегантна. Он увидел, что их дочь смотрит на него из-за спинки стула. Спаркли подмигнул ей и вновь обернулся к психиатру.

— У меня такое ощущение, что вы не хотите с нами сотрудничать.

— Я всегда сотрудничаю с органами охраны правопорядка, если они нуждаются во мне.

— Охраны правопорядка? А я думал, что вы скорее привыкли общаться с массмедиа. С журналистами.

Последнее слово Спаркли буквально выплюнул. На его персональной шкале ненависти журналисты уступали лишь доносчикам. Но теперь он спрашивал себя, не обгонят ли психиатры и тех и других.

Босс решила взять ситуацию в свои руки.

— Мой коллега слегка нервничает, прошу его извинить. Мы занимались расследованием, касающимся деятельности террористических организаций, но неожиданно нас перевели на новое дело, связанное с Сетом Гордоном.

— В наше время терроризм вездесущ, не так ли?

Босс вздохнула, потом улыбнулась.

— Наш патрон, начальник подразделения ФБР в Лос-Анджелесе, перевел нас на другое задание, поскольку счел дело серьезным. Гарольд Крамп, агент службы безопасности, которому было поручено наблюдение за Сетом Гордоном, погиб вчера вечером в результате взрыва, произошедшего на складе, который арендовал мистер Гордон.

Психиатр коротко моргнул, но в следующее мгновение его лицо вновь стало бесстрастным.

— Этот взрыв, как показало предварительное расследование, не был случайным, — продолжала Босс. — Кроме того, некоторые детали заставляют предположить, что Сет Гордон мог покинуть Калифорнию. — Она склонилась к собеседнику. — Кажется, между двумя этими фактами существует некая связь.

— Слишком много предположений.

Спаркли обрушил на столешницу два кулака одновременно.

— Доктор, я посоветовал бы вам перестать изображать слабоумного.

— А я вам — перестать трясти мой стол.

— Где сейчас Сет?

— Не имею ни малейшего понятия.

— Вы лжете.

— Ах, вот как?

— Вы знаете Сета уже больше двадцати лет. Он всегда был под вашим присмотром.

— Теперь уже нет.

— Согласно нашим архивным данным, это опасный психопат. И вы позволяете ему болтаться где угодно?

— Шизофреник.

— Что?

— Сет — шизофреник. Нет никаких доказательств того, что он к тому же психопат.

— Он хладнокровно убил свою мать, еще когда был подростком. Каким медицинским термином это называется?

— Он был жертвой домашнего насилия — побоев и сексуальных домогательств.

— Он был направлен в психиатрическую лечебницу в Астакадеро. А до этого к вам — в институт Сен-Фуа. Откуда, кстати говоря, много раз пытался убежать.

— Ошибки молодости. — Психиатр говорил медленно, словно учитель, обращающийся к ученикам. — С тех пор у Сета произошло множество изменений к лучшему. Он учился многим специальностям, получил несколько дипломов. Нашел работу. Он испытывает признательность к тому обществу, которое позволило ему всего этого добиться, и хочет спокойной жизни. Сет Гордон — уравновешенный пациент, прошедший программу социально-психологической реабилитации, позволяющей…

— Хватит! — не выдержал Спаркли. С него достаточно было этой бодяги. — Будь вы хоть величайшим специалистом в своей области или самим Папой Римским, я не позволю вешать мне лапшу на уши! Согласно вашей «программе реабилитации», как вы ее называете, Сет не должен пересекать границы штата. Если вы помогли ему сбежать или каким-то образом прикрываете его, вам придется отвечать перед федеральным правосудием.

Спаркли явно нервничал.

Он смотрел, как давешняя семья туристов пересекает улицу, потом проходит вдоль парковой ограды и движется в сторону пирса, где призывно горят огни ярмарки, у самого побережья. Внезапно девочка обернулась и помахала ему рукой.

— В данный момент, — продолжал Спаркли, — мы не располагаем доказательствами того, что вы причастны к исчезновению Сета Гордона. Однако что-то мне подсказывает, что они не замедлят появиться.

— Вы заметили это? — спросил психиатр, указывая на что-то у них за спиной. — Эти таблички?

Валерия Босс обернулась. Слева от входной двери виднелись три лакированные таблички: две черные и одна золотистая.

— Вы хотите, чтобы я прочитала, что на них написано?

— Не трудитесь, я вам расскажу. Они говорят о прошлом. Отель «Джорджиан» доверху набит старыми легендами. Так же как здешний пляж и понтонный мост. — Он указал подбородком на один из столов. — Кларк Гейбл и Кэрол Ломбард приезжали сюда ужинать и слушать джаз. А Багси Зигель, известный гангстер, любил сидеть как раз на вашем месте. — Он улыбнулся. — Часто бывает так, что сливки и подонки общества любят посещать одни и те же места.

Он достал из кармана квадратик фланелевой ткани и принялся протирать очки, не обращая внимания на помрачневшее лицо Спаркли.

— Прошлое — очень важная вещь. Любой ваш поступок, любая эмоция обусловлены вашим прошлым. Прошлое завораживает. Оттуда все начинается. В каком-то смысле там же и заканчивается.

— К чему вы клоните?

— К тому, что прошлое повторяется. Теперь сюда приходят Роберт Де Ниро и Оливер Стоун. А раньше заходил Джон Гордон III, знаменитый архитектор, один из моих друзей. Отец Сета. Все они очень хорошие люди, смею вас заверить. Как и тот актер, что стал губернатором штата.

73